Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Завещал беларуске 50 миллионов, а ее отец летал с ним на вертолете за месяц до ареста — что еще стало известно из файлов Эпштейна
  2. «Лукашенко содержит резерв политзаключенных, чтобы получать больше уступок». В американском Конгрессе прошли слушания по Беларуси
  3. В странах Европы стремительно растет количество случаев болезни, которую нельзя искоренить. В Беларуси она тоже угрожает любому
  4. Лукашенко подписал изменения в закон о дактилоскопии. Кто будет обязан ее проходить
  5. «Только присел, тебя „отлюбили“». Популярная блогерка-беларуска рассказала, как работает уборщицей в Израиле, а ее муж пошел на завод
  6. Украинские контратаки под Купянском тормозят планы России на Донбассе — ISW
  7. Чиновница облисполкома летом 2020-го не скрывала свою позицию и ходила на протесты — она рассказала «Зеркалу», что было дальше
  8. Одно из самых известных мест Минска может скоро измениться — там готовят реконструкцию
  9. «За оставшихся в Беларуси вступиться просто некому». Как государство хотело наказать «беглых», а пострадали обычные люди
  10. Электричка в Вильнюс и возвращение посольств. Колесникова высказалась о диалоге с Лукашенко
  11. Из Беларуси запускают один из самых длинных прямых автобусных рейсов в ЕС — 1200 километров. Куда он идет и сколько стоит билет
  12. 20 лет назад беларус был вторым на Играх в Италии, но многие считали, что его кинули. Рассказываем историю знаменитого фристайлиста
  13. Лукашенко потребовал «внятный, конкретный, выполнимый» антикризисный план для региона с «ужаснейшей ситуацией»
  14. «Судья глаз не поднимает, а приговор уже готов». Беларуска решила съездить домой спустя семь лет эмиграции — но такого не ожидала
  15. Морозы еще не закончились, а следом может возникнуть новая проблема. К ней уже готовятся в МЧС


Британская полиция сообщает, что по подозрению в непредумышленном убийстве по грубой неосторожности в связи со столкновением танкера и сухогруза в Северном море арестован капитан сухогруза. По факту инцидента ведется уголовное расследование, пишет Русская служба Би-би-си.

Поврежденное грузовое судно Solong после столкновения с танкером Stena Immaculate, вид из Солтфлита, Великобритания, 11 марта 2025 года. Фото: Reuters
Поврежденное грузовое судно Solong после столкновения с танкером Stena Immaculate, вид из Солтфлита, Великобритания, 11 марта 2025 года. Фото: Reuters

Личность арестованного не разглашается, известно только, что ему 59 лет. Его арест был произведен после завершения поисковых операций пропавшего без вести члена экипажа сухогруза Solong, проведенных королевской Береговой охраной.

«Уже проделана обширная работа, и мы тесно сотрудничаем с нашими партнерами, чтобы понять, что произошло, и оказать поддержку всем пострадавшим», — говорится в заявлении главного суперинтенданта местного отделения полиции Крейга Николсона.

Источники Би-би-си в британском правительстве сообщили, что среди членов экипажа португальского грузового судна Solong были россияне и филиппинцы.

О составе экипажа танкера Stena Immaculate пока ничего не известно.

Что произошло

Столкновение произошло около 10 утра в понедельник. Американский танкер Stena Immaculate, оператором которого является компания Crowley, стоял на якоре у побережья неподалеку от британского города Кингстон-апон-Халл и порта города Гримсби, когда к нему приблизился контейнеровоз Solong под португальским флагом.

Один из членов экипажа сухогруза Solong по-прежнему числится пропавшим без вести.

После столкновения загорелись оба судна, но, как сообщается, пожар на танкере практически ликвидирован.

Между тем пожар на грузовом судне Solong пока не потушен, сообщила во вторник служба береговой охраны Великобритании.

«Суда аварийно-спасательной службы и другие суда, способные тушить пожары, все еще находятся на месте происшествия, и сегодня прибудет подкрепление», — говорится в заявлении службы.

Место столкновения. Инфографика Би-Би-Си
Место столкновения. Инфографика Би-Би-Си

Угроза экологической катастрофы

Изначально сообщалось, что на борту танкера находилось авиационное топливо, а сухогруз, среди прочего, перевозил 15 контейнеров с токсичными химикатами, в частности, цианидом натрия. Этот химикат опасен для жизни живых организмов, в том числе для рыбы, при нагревании он также может выделять опасный газ.

Однако в понедельник немецкая компания Ernst Russ, владеющая сухогрузом, опровергла эту информацию.

«На борту находятся четыре пустых контейнера, которые раньше содержали этот опасный химикат. Эти контейнеры будут находиться под наблюдением», — говорится в официальном заявлении Ernst Russ.

Между тем глава городского совета Кингстона-апон-Халл Майк Росс призвал как можно скорее созвать заседание Cobra — чрезвычайного правительственного комитета, который собирается лишь в экстренных случаях.

По мнению Росса, ввиду угрозы экологической катастрофы это как раз такой случай.

«Нам срочно нужно оценить масштабы пострадавшей территории и уровень загрязнения в результате крушения судов», — заявил он.

По его словам, людям в его городе и во всем Восточном Йоркшире нужны «заверения в том, что их местные сообщества, береговая линия и дикая природа будут в безопасности».

«Вот почему я призываю [премьер-министра] Кира Стармера созвать Cobra сегодня. Мы получим эти заверения только в том случае, если правительство будет действовать быстро», — уверен Майк Росс.

Грэм Стюарт, депутат парламента от Беверли и Холдернесса в Восточном Йоркшире, провел встречу с министром авиации, морского судоходства и безопасности Майком Кейном и по ее итогам заявил, что на данном этапе нет никаких доказательств того, что с любого из пострадавших судов произошла какая-либо утечка, приведшая к загрязнению воды.