Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Лукашенко подписал изменения в закон о дактилоскопии. Кто будет обязан ее проходить
  2. Из Беларуси запускают один из самых длинных прямых автобусных рейсов в ЕС — 1200 километров. Куда он идет и сколько стоит билет
  3. Завещал беларуске 50 миллионов, а ее отец летал с ним на вертолете за месяц до ареста — что еще стало известно из файлов Эпштейна
  4. Морозы еще не закончились, а следом может возникнуть новая проблема. К ней уже готовятся в МЧС
  5. «За оставшихся в Беларуси вступиться просто некому». Как государство хотело наказать «беглых», а пострадали обычные люди
  6. Чиновница облисполкома летом 2020-го не скрывала свою позицию и ходила на протесты — она рассказала «Зеркалу», что было дальше
  7. «Судья глаз не поднимает, а приговор уже готов». Беларуска решила съездить домой спустя семь лет эмиграции — но такого не ожидала
  8. В странах Европы стремительно растет количество случаев болезни, которую нельзя искоренить. В Беларуси она тоже угрожает любому
  9. Одно из самых известных мест Минска может скоро измениться — там готовят реконструкцию
  10. «Лукашенко содержит резерв политзаключенных, чтобы получать больше уступок». В американском Конгрессе прошли слушания по Беларуси
  11. Лукашенко потребовал «внятный, конкретный, выполнимый» антикризисный план для региона с «ужаснейшей ситуацией»
  12. «Только присел, тебя „отлюбили“». Популярная блогерка-беларуска рассказала, как работает уборщицей в Израиле, а ее муж пошел на завод
  13. 20 лет назад беларус был вторым на Играх в Италии, но многие считали, что его кинули. Рассказываем историю знаменитого фристайлиста
  14. Электричка в Вильнюс и возвращение посольств. Колесникова высказалась о диалоге с Лукашенко
  15. Украинские контратаки под Купянском тормозят планы России на Донбассе — ISW


/

72-летний француз Филипп Жилле превратил свое бунгало на западе Франции в настоящий заповедник для экзотических животных. В его доме обитают габонская гадюка, плюющаяся кобра, питоны, скорпионы, тарантулы, крокодиловые черепахи и даже два двухметровых аллигатора по имени Гатор и Алли, пишет South China Morning Post.

Филипп Жилле вместе в Алли в своей гостиной. Фото: Reuters
Филипп Жилле вместе в Алли в своей гостиной. Фото: Reuters

Жилле, ранее работавший гидом в Африке, продолжил заниматься животными после возвращения на родину. Став интернет-звездой благодаря видео со своим опасным зверинцем, он основал благотворительную организацию Inf'Faune, чтобы просвещать людей о дикой природе. Большинство питомцев появились в его доме после того, как их прежние владельцы не смогли за ними ухаживать. Иногда животных передавали сотрудники французской таможни.

Филипп делит свой быт не только с ядовитыми змеями, но и с двумя аллигаторами. «Когда идет буря, Гатор приходит спать в мою кровать. Люди думают, что я сошел с ума», — рассказывает Жилле. В его саду живет еще и нильский крокодил, один из самых опасных видов, но, по словам владельца, он и все животные уживаются вместе.

Однако жизнь среди экзотических животных не лишена трудностей. После пандемии коронавируса Жилле столкнулся с финансовыми проблемами. Его ассоциация больше не может организовывать дни открытых дверей, которые раньше приносили до 100 тысяч евро в год. Сейчас основной доход Филиппа — это его видеоролики в социальных сетях, но этого недостаточно для содержания 400 животных.

Вторая проблема — возраст. Аллигаторы могут жить до 100 лет, Гатору и Алли сейчас около 30, а вот самому Жилле уже 72.

«Волонтерам придется взять это на себя», — говорит он. Сейчас француз обучает волонтеров уходу за животными и мечтает создать специальный приют, где питомцы могли бы жить без клеток и заборов.

Для реализации своих планов Жилле ищет финансирование, чтобы обеспечить своим экзотическим друзьям достойное будущее.