Беларуска попросила подписчиков назвать одно слово, по которому все поймут, что человек из нашей страны. Вот что они ответили
26 мая 2025 в 1748282400
Александра Снежаньская / «Зеркало»
На днях пользовательница Threads попросила своих подписчиков написать «одно слово, чтобы все поняли, что вы из Беларуси». Идея понравилась многим. У поста более 90 тысяч просмотров, а под ним - свыше 600 версий. Рассказываем.
Версии, что предлагали под постом, можно разделить на две большие группы. В одной - слова, в другой - фразы.
К словам, по которым пользователи легко бы идентифицировали беларуса, участники беседы отнесли:
- афэлак;
 - шуфлядка;
 - «Калыханка»;
 - пыска;
 - падабайка;
 - байка;
 - Паца-Ваца;
 - капучына;
 - жэстачайшэ;
 - швэндацца;
 - жменька;
 - бурак;
 - доллар.
 
Одна из пользовательниц в контексте «доллара» даже вспомнила историю из жизни.
- Было дело. В Москве зашли в автохаус и при консультанте говорим: «А в долларах это столько…» На что он спросил: «Вы из Беларуси?» Только беларусы переводят в доллары, - написала девушка.
Не обошлось так же без «субботника» и «Шчучыншчыны».
В список фраз вошли:
- «Беларус узнает беларуса по двум буквам MF (речь о Mark Formelle. - Прим. ред.)»;
 - «Это сколько в долларах?»;
 - «Хавайся ў бульбу»;
 - «Жуй бацьвінне»;
 - «Цырк на дроце»;
 - «У тебя ссобойка или идем на обед?»;
 - «Агульная млявасць ды абыякавасць да жыцця»;
 - «Абышто нейкае»;
 - «А можа так і трэба?»;
 - «Трусы за дротам!»;
 - «Дай буську»;
 - «Абы што і з боку банцік».
 
Некоторым не хватило слов и фраз, и они перешли к описаниям.
- Бычок несем 30 километров в руках до первой мусорки, - поделилась наблюдением одна из пользовательниц.
- Мой акцент слышно еще на вдохе, слов не нужно, - предупредил другой участник беседы.